Translation of "chiese se" in English


How to use "chiese se" in sentences:

In che cosa infatti siete stati inferiori alle altre Chiese, se non in questo, che io non vi sono stato d'aggravio?
For what is there in which you were made inferior to the rest of the assemblies, unless it is that I myself was not a burden to you?
Disse che il mio progetto la incuriosiva e mi chiese se poteva andare alla locale libreria di lingua inglese, scegliere per me un libro malese e inviarmelo.
She said she loved the sound of my project, could she go to her local English-language bookshop and choose my Malaysian book and post it to me?
Mi chiese se volevo mangiare qualcosa, ma io non avevo fame.
She said I should eat, but I wasn't hungry.
Avevo otto anni e Michael Green, che aveva otto anni anche lui, mi chiese se poteva guardarmi mentre facevo la pipi'.
I was eight years old, and Michael Green, who was also eight, asked if he could watch me take a pee.
Andai a dirgli che lo ammiravo e mentre lo facevo mi chiese se mi piaceva il granchio.
I went up to him and told him I admired him and what he stood for...... andwhileIwas thankinghim...... heaskedme if Ilikedstonecrabs.
Mi chiese se avevo fame perché lei voleva un bel wurstel.
She walks straight up to me and asks me if i'm hungry... cos she's havin' a weenie roast.
L'Esercito mi chiamò... mi ricordo la persona che mi chiese se ero Lila Lipscomb madre del sergente Michael Patterson e poi che mi cadde il telefono.
A couple of guys come out and ambushed us. I got nerve damage and stuff like that. I've got a lot of pain.
Edward; poi mi chiese se sapevo cosafosse lafiducia.
And he asked me if I knew what trust was.
Si chiese se Brad fosse sempre così aperto.
She wondered if Brad was always this forthcoming.
Allan Baird, il leader del sindacato camionisti, mi chiese se con la "mia gente" lo potevo aiutare a boicottare la birra Coors.
Teamster leader Allan Baird walked right into my shop and asked me if I could get my people to help boycott Coors beer.
Mi parlo', mi chiese se mi sarebbe piaciuto unirmi allo spettacolo itinerante, tiro' fuori dalla tasca una specie di fiaschetta.
He asked if I would like to join the travelling show. He took a kind of flask out of his pocket.
In nome di Dio, vogliamo bandire l'adulterio e la superstizione e i riti privi di senso dalle nostre chiese se essi venissero ancora officiati qui a corte.
How in God's name, we suppose to bannish by idolatry and superstition and empty ritual from our churches when they are still practice here at court.
Nina non aveva mai avuto un amico, e si chiese se bisognasse fare così per averne uno.
Nina had never had a friend before, so she wondered if this was what you had to do to get one.
E poi mi chiese se non avessi fede in Dio.
I said no. And then he asked if I had no faith in God.
Mi chiese se potevo conservare una scatola che ne conteneva alcune nella cassaforte.
He asked if he could store a box of them in the safe.
Sa, a meta' del pasto, Peter venne al mio tavolo e mi chiese se mi piacesse.
You see, halfway through the meal, Peter came over to my table, and he asked how I'd liked it.
Poi il mio capo mi chiese se volevo andare a Boston per una mostra, e Michael era la'.
And so my boss was like, "Do you want to go to Boston for this show?" And Michael was there.
Allora il Re... mi chiese se volessi cimentarmi in un altro tipo di gara.
So the king, he asked me if I wanted to try my hand at some other type of contest.
Quando divenni cittadino americano, l'ufficiale dell'immigrazione mi chiese se ero mai stato associato al governo nazista tedesco, o lavorato in un campo di concentramento.
When I became a US citizen, the immigration officer asked me if I had ever associated with the Nazi government of Germany or worked at a concentration camp.
Lui le chiese se avesse delle domande.
"He asked her if she had any questions.
"Cosi', invece, gli chiese se, nel futuro, il Montana sarebbe mai diventato uno stato."
"So instead she asked if, in the future, Montana ever became a state."
Mi chiese se potessi dargli un po' del mio sangue da mischiare al pigmento.
He asked if he might have a bit of my blood to mix into the pigment.
Appena gli sembrò opportuno, l’altro uomo chiese se poteva essere spostato vicino alla finestra.
As soon as it seemed appropriate, the other man asked if he could be moved next to the window.
Si chiese se dovesse andare a letto e contare le pecore, oppure... mangiare un altro panino con il cioccolato.
He wondered if he should go to bed and count sheep or have one more chocolate hotdog.
Mi chiese se sapevo dove abitava Adam Lang.
He asked me if I knew where Adam Lang was staying on the island.
Mi chiese se volevo far parte di qualcosa di piu' grande.
He asked if I wanted to be a part of something big.
Brooksley Born mi chiese se volevo lavorare con lei.
Brooksley Born ask me if I would come work with her
Venne qui in camera e chiese se poteva parlarmi.
She came into the parlor. She asked if she could talk to me.
Rosie mi chiese se poteva tenerle.
Rosie asked if she could keep these.
Mi chiese se ne volevo uno.
He asked me if I wanted one.
Un giorno, mentre Simon era in un dettaglio di lavoro, fu fermato da un'infermiera che gli si avvicinò e chiese se fosse un ebreo.
One day, while Simon was on a work detail, he was stopped by a nurse who came up to him and asked if he was a Jew.
(Risate) E così, per quanto mi riguarda, volevo dare più valore all'evento, così quando mi chiese se poteva fare un gioco, dissi,
(Laughter) And so, to me, I wanted more value in this, so when she asked if she could play a game, I said, "Yes."
Quando ero in quinta elementare, uno studente mi chiese se i miei genitori fossero rifugiati.
When I was in the fifth grade, a student asked me if my family was refugees.
E mi chiese se potevo trovare un esperto linguista che trovasse un'altra definizione di bollocks.
And he asked if I could find a linguistics expert to come up with a different definition of the word bollocks.
Così quando incontrai il professor Hugh Herr circa due anni e mezzo fa, e mi chiese se sapessi come risolvere questo problema, gli dissi: "No, non ancora, ma vorrei riuscirci davvero."
So one day, when I met professor Hugh Herr about two and a half years ago, and he asked me if I knew how to solve this problem, I said, "No, not yet, but I would love to figure it out."
Quando venne creato un nuovo acceleratore di particelle, qualcuno un po' preoccupato chiese se fosse in grado di distruggere la Terra, o peggio, lacerare il tessuto spaziale.
When a new particle accelerator came online, some people anxiously asked, could it destroy the Earth or, even worse, rip apart the fabric of space?
Li riunì tutti insieme dopo un giro iniziale del luogo e chiese se ci fossero domande.
He gathered them together after an initial tour of that facility and he asked if there were any questions.
Ad Alec piacevano i suoi occhi, e mi chiese se fossi attratta da lui, ma io non lo ero, e penso che neanche lui lo fosse.
Alec actually liked his eyes and asked if I was attracted to him, but I wasn't, and I don't think he was attracted to me either.
Quindi le dissi che non era sola e che non era giusto ciò che le era successo, e poi mi chiese se me l'ero mai fatta addosso.
So I told her that she wasn't alone and that it wasn't right what had happened to her, and then she asked me if I had ever peed in my pants before.
Quando James Hansen, studioso del clima, mi chiese se volevo andare con lui in Cina ad osservare il loro programma nucleare avanzato, ho preso la palla al balzo.
So when the climate scientist, James Hansen, asked if I wanted to go to China with him and look at the Chinese advanced nuclear program, I jumped at the chance.
Il mio dottore mi chiese se avessi voluto parlare con un esperto di salute mentale del mio stress e della mia ansia.
My doctor asked if I'd like to speak with a mental health professional about my stress and anxiety.
Mi chiese se volessi andare con lei,
And did I want to come with?
Così lui mi chiese se poteva farmi visita e alla fine venne, mi spiegò che quel che facevo nella mia bottega era un anacronismo, che la rivoluzione industriale era cominciata e che era meglio che andassi a lavorare alla fabbrica.
So he asked me, could he please visit me, and then finally he did, and explained to me that what I did now in my shop was an anachronism, that the industrial revolution had broken out, and that I rather should join the factory.
Mi ricordo che da piccola mia madre mi chiese se avessi voluto suonare il violino o il piano.
I remember when I was little, my mom asked me, "Would you like to play the violin or the piano?"
Quasi contemporaneamente, una rivista austriaca mi chiamò e chiese se volessi fare -- disegnare sei pagine doppie come divisorio tra i diversi capitoli della rivista.
And, just about at that time, an Austrian magazine called and asked if we would want to do six spreads -- design six spreads that work like dividing pages between the different chapters in the magazine?
Ci chiese se potessimo immaginare un master plan urbano su un isola fuori dalla capitale che ricreasse la silhouette delle sette montagne più significative dell Azerbaijan.
So he asked us if we could actually imagine an urban master plan on an island outside the capital that would recreate the silhouette of the seven most significant mountains of Azerbaijan.
Mi chiese se poteva ascoltare quella che lei chiamava la mia "musica tribale" e fu quindi molto delusa quando le mostrai la mia cassetta di Mariah Carey.
She asked if she could listen to what she called my "tribal music, " and was consequently very disappointed when I produced my tape of Mariah Carey.
Mia madre venne a casa un giorno con un taccuino turchese e mi chiese se sarei stata interessata a tenere un diario personale.
My mother came home one day with a turquoise notebook and asked me if I'd be interested in keeping a personal journal.
Un uomo disse che sia figlia aveva paura del buio e chiese se potevo scrivere una canzone per lei.
A guy said that his daughter got scared at night and could I write a song for her, his daughter.
1.6275510787964s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?